Jacob sent me the AOLer Translator. Just for kicks I decided to translate an excerpt from my blog. Here’s the original:

When I was young I romanticized everything. Everything was a grand adventure and something wonderful to be discovered, even the tedium I didn’t want. I don’t do that so much anymore. These days the only time I get like that is when I’m premenstrual and the hormones are raging an all out war for control of my mind and body. If at home when that happens the noise is drowned out by endless chores, yipping dogs, squabbling children and Law & Order.

I know, right!? So deep and …uh, philosophical, huh? And heeeere’s the AOL translation:

WH3N I WAS U I ROMANTICIEZD EVERYTHNG!11!11 WTF LOL AVERYTHNG WAS A GRAND ADV3NTURE AND SOMETHNG WOND3RFUL 2 B DISCOVERAD 3V3N TEH T3DIUM I DIDNT WANT!11!1111 OMG WTF LOL I DONT DO TAHT SO MUCH ANYMORE!!1!11!1 WTF LOL TH3S3 DAYS TEH ONLEY TIEM I G3T LIEK TAHT SI WHAN IMM PR3M3NSTRUAL AND DA HORMONES R RAGNG AN AL OUT WAR FOR CONTROL OF MAH MIND AND BODY!1!!!111 LOL IF AT HOME WH3N TAHT HAPANS DA NOIES SI DROWNED OUT BY ANDLAS CHORES YIPNG DOGS SQUABLNG CHILDRAN AND LAW & ORDAR!!!11 WTF LOL

I know what you’re thinking. What an improvement! I particularly like how it’s all in caps and the spelling and punctuation is vastly, like, better and stuff. Totes def!

Leave a Reply